Pour une expérience de navigation complète, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur.
3.jpg
AccueilAgenda 2017Informations récentesContactHistoriqueLina Ritter rencontresEntomologie (papillons)Emile StorckInfos / liensAuteurs florivaliens et l'AlsaceLa vie de l'associationBulletin onlineArticles journauxGlossaire d'Emile StorckAuteurs, compositeurs indexLégendes,petites histoires du FlorivalDictionnaire toponymiqueDictons, proverbes , légendesDictionnaire Thématique L'AlsaceSpécialités alsaciennes Livre d'OrAdministration
Cercle Emile Storck
Emile Storck Kreis
Guebwiller
1.jpg2.jpg4.jpg5.jpg6.jpg7.jpg8.jpg
Emile Storck
Site Cercle_Emile_Storck.jpg florival informatique.png7.jpg
arbres, arbustes de nos forêts, vergers et parcs
Baim, Striicher üs unsre Walder, Obstgarte un Park
Bäume, Sträucher aus unseren Wäldern, Obstgärten und Parks


l'églantier, rose des chiens
d'Hàgebutte, 's Buttereesle, d' Hundsros
die Heckenrose, Hagrose, Hundsrose
l'épicéa ou sapin rouge
d' Ficht, d' Rottanne
die Fichte, die Rottanne
l'épicéa commun
d' Schwàrztànn
die Schwarztanne
l'épine-vinette
's Essigbeerle, 's Hàsebrot, d'r Sürdorn
der Sauerdorn
l'érable...sycomore
d'r Àhorn, d'r Bargàhorn
der Ahorn, der Bergahorn
le frêne
d' Esch, d' Rüasch
die Esche
le fusain
's Pfàffekapple
das Pfaffenhütchen
le genêt
d'r Gìnschter
der Ginster
le génévrier
d'r Wàchholder, d'r Ràckholder
der Wachholder
le hêtre
d' Rotbüach, d' Büach
die, Rotbuche, die Buche
le houx
d' Stachelpàlm
die Stechelpalme
l'if
d'Eib
die Eibe
le jasmin
d'r Schasmin, d'r Jasmin
der Jasmin
le marronier d'inde
d' Rosskäscht, d' r Rosskäschtebàuim
die Rosskastanie, der Rosskastanienbaum
le mélèze
d' Lärch
die Lärche
le micocoulier
d'r Celtisbàuim
der Celtisbaum
le noisetier
d' Hàselnuss
die Haselnuss
l'orme
d' Ulm
die Ulme
le peublier
d' Pàppel, d'r Belzbàuim
die Pappel
le pin
d' Kiafer
die Kiefer
le prunellier
d'r Schwàrzdorn, d'r Schneepflimlebàuim
der Schwarzdorn
le robinier ou faux acacia
d' Robinie oder fàlschàkàzi
die Robinie oder Pseudoakazie
le sapin
d' Tànn
die Tanne
le sapin de Douglas
d' Douglastànn
die Douglastanne
le saule...pleureur
d'r Wiidabàuim, d' Wiid, d' Trürwiid
der Weidenbaum, die Weide-Trauerweide
le séquoia
d'r Mammutbàuim
der Mammutbaum


le chèvrefeuille
's Geißblàtt
das Geißblatt
le sorbier des oiseleurs
d'r Vogelbeerebàuim
der Vogelbeerbaum
le sureau
d'r Holunder, d'r Holdre
der Holunder
le thuya
d'r Lawensbàuim, d' Thüya
der Lebensbaum, die Thuja
le tilleul,
d' Lìnd, d'r Lìndabàuim,
die Linde, der Lindenbaum
le troène
d'r Liguschter
der Liguster
d' Fruchte
die Früchte
le chaton...du noisetier...du saule
's Hàselkatzle, 's Wiidekatzle
das Haselkätzchen, das Weidenkätzchen
le gland
d' Eichel 's Eichele
die Eichel
le marron d'inde
d' Rosskäscht
die Rosskastanie
la pomme de pin
's Tànnebibbale, d'r Tànnezàpfe, d' Schnurrnuss
der Tannenzapfen
Obsgarte
Obstgarten
le cerisier
d'r Kìrschbàuim
der Kirschbaum
le mirabellier
d'r Mirabellebàuim
der Mirabellenbaum
le mûrier
d'r Mümbeerbàuim
der Maulbeerbaum
le néflier
d' Mìschpel, d' Àschpel
die Mispel
le noyer
d'r Nussbàuim
der Nussbaum
le pêcher
d'r Pferschìngbàuim
der Pfirsichbaum
le pommier
d'r Äpfelbàuim
der Apfelbaum
le poirier
d'r Bìrabàuim
der Birnenbaum
le prunier
d'r Pflümebàuim
der Pflaumenbaum
le reineclaudier
d'r Reineclaudebàuim
der Re(i)neclaudenbaum
le quetschier
d'r Zwatschgabàuim
der Zwetschenbaum, der Zwetschgenbaum
la vigne
d' Rab
die Rebe
le cornouiller...mâle...sanguin
d'r Tierlebàuim, d'r Härtrìegel
der Konelkirschbaum, der rote Hartriegel
le cormier
d'r Aschgriaslebàuim
der Speierling
le cyprès
d' Zypress
die Zypresse
les métiers de la forêt
d' Forschtberüafe
die Forstberufe
le bûcheron
d'r Holzmàcher
der Holzhauer
le débardage
's Holzrucke
das Holzrücken
le débardeur
d'r Holzrucker, d'r Holzscheifer
der Holzrucker
le garde-forestier
d'r Färschter
der Förster
les parties des arbres
d' Bàuimteile
die Baumteile
la branche, les branches
d' Àscht, d' Äscht
der Ast, die Äste
l'aiguille, les aiguilles
d' Nodel, d' Nodle
die Nadel, die Nadeln
le feuillage
s' Làuib
das Laub
la feuille, les feuilles
s' Blätt, d' Blätter
das Blatt, die Blätter
le tronc
d' Rìnd
die Rinde
forêts et parcs notre environnement
Walder un Park
Wälder un Parks
la forêt de feuillus, de résineux, mélangée
d'r Làuibwàld, d'r Nodelwàld, d'r Mìschwàld
der Laubwald, der Nadelwald, der Mischwald
l'alisier
d'r Mahlbberbàuim
die Mehlebeere
l'aubépine
d'r Wissdorn
der Weißdorn
l'aune
d' Erl
die Erle
le bouleau
d' Bìrk
die Birke
la bourdaine
d'r Fülbàuim
der Faulbaum
le buis
d'r Buchsbàuim
der Buchsbaum
le cèdre
d'r Zeder
der Zeder
le cerisier
d'r Kìrschbàuim
der Kirschbaum
le cerisier sauvage ou merisier
d' Wìldkìrschn, d' Vogelkìrsch
die Wildkirsche, die Vogelkirsche
le charme
d' Wissbüach
die Weißbuche
le châtaignier
d'r Käschtabàuim
der Kastanienbaum
le chêne
d' Eich
die Eiche

les métiers de la forêt
d' Forschtberüafe
die Forstberufe
les parties des arbres
d' Baimteiler
die Baumteile
forêts et parcs
Walder un Park
Wälder un Parks
les fruits
d' Fruchte
die Früchte
Vergers
Obsgarte
Obstgarten
P1000454.JPGP1000468.JPG
Äpfelbàuim ìm Schnee
Làuibwàld ìm Friaihjohr
P1000552.JPGP1000642.JPG
Holdre
P1000648.JPG
Nussbàuim ìm Gawilre Rabbarg
P1000759.JPG
Eich un Lìnd
Ph. R. Ledermann