3.jpg
AccueilHistorique des éditoriaux 2021-2019L'association - Statuts - ChronologieAlbum photosContactE. Storck Bio-et bibliographie 202220212020201920182017Joseph Storck hommageStarculfus2016 Der Pfingstmontag et l'AG du 16 maiLes deux frères, Joseph et Emile (éléments biographiques)Œuvre poétique et traductionsAUDIOTHEQUEŒuvre dramatique: E Summertrauim; Mathis NithartŒuvre pédagogique (Lebensfreude)Œuvre épistolaire (Correspondance)Oeuvre entomologique (papillons)Guebwiller Alfred Kastler et Emile BaasAbbé Charles BraunJean SchlumbergerLina Ritter rencontresNathan KatzDaniel Muringer / Francis KrembelJean EgenMarguerite Gable-SennéRaymond BuchertClaude VigéeMulhouse: AF Neumann, Drumm, TroxlerGeorges Zink et Michel ZinkEdgar ZeidlerInfos / liensAuteurs florivaliens et l'AlsaceBulletin onlineArticles journauxGlossaire d'Emile StorckAuteurs florivaliensLégendes,petites histoires du FlorivalDictionnaire toponymiqueDictons, proverbes , légendesDictionnaire Thématique Lieux d'AlsaceSpécialités alsaciennes Livre d'Or
Cercle Emile Storck
Emile Storck Kreis
Guebwiller
1.jpg 2.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg 7.jpg 8.jpg
Emile Storck
Site Cercle_Emile_Storck.jpg 7.jpg
les moyens de transport, l'infrastructure routière
d' Verkehrsmìttel, 's Verkehrsnetz
die Verkhersmittel, das Verkehrsnetz
le cyclomoteur (mobylette)
's Mobylettle
das Moped
le métro
d'r Metro
die Untergrundbahn, die Metro, U-Bahn
la moto(cyclette)
's Motorràd
das Motorrad
la péniche
d'r Fràchtkàhn, d'r Làschtkàhn
der Frachtkahn, deer Lastkahn
le scooter
d'r Scooter
der Motorroller
le taxi
d'r Taxi
das Taxi
le train
d'r Zug, d'Isebàhn
der Zug, die Eisenbahn, die Bahn
  • l'aiguillage, le poste d'...
  • d' Weich, 's Weichstellwark
  • die Weiche, das Weichenstellwerk
  • la gare
  • d' Gare, d'r Bàhnhof
  • der Bahnhof
  • le guichet aussi aéroport & métro
  • d'r Schàlter
  • der Schalter
  • la ligne aussi bus, tram, avion, trolleybus
  • d' Lìnie
  • die Linie
  • la locomotive
  • d' Lokomotiv
  • die Lokomotive
  • le Quai
  • d'r Quai, d'r Bàhnsteig
  • der Bahnsteig
  • le rail, les rails
  • 's Gleis, d'Gleis
  • das Gleis, die Gleise
  • le train de nuit
  • d'r Nàchtzug
  • der Nachtzug
  • le wagon
  • d'r Wagon
  • der Wagon
la trotinette
's Trotinettle
der Tretroller
la voiture
's Auto
das Auto, der Personenwagen
les usagers de la route
d' Verkehrsteilnehmer
die Verkersteilnehmer
le cycliste
d'r Vèlofàhrer
der Radfahrer
le motocycliste
d'r Motoràdfàhrer
der Motoradfaher
le piéton
d'r Füaßganger
der Fußgänger
l'infrastructure routière et fluviale
's Verkehrsnetz und Bìnneschìfffàhrt
das Verkehrsnetz und die Binnenschifffahrt
l'autoroute
d' Autobàhn, d'Autostroß
die Autobahn
l'aire de repos
d'r Ràschtplàtz
der Rastplatz
  • la bande d'arrêt d'urgence
  • d'r Sitestreife, d'r Pannstreife
  • der Seitenstreifen
  • la bretelle d'accès
  • d'r Autobàhnzüabrìnger
  • die Autobahnauffahrt, der A...zubringer
  • la glissière de sécurité
  • d' Leitplànk
  • die Leitplanke
  • le canal
  • d'r Kànàl
  • der Kanal
  • l'écluse
  • d' Schìffschleuis, d' S...schlèis
  • die Schiffsschleuise
  • le feu tricolore
  • d' Verkehrsàmpel, 's Roteliacht
  • die Verkehrsampel
  • l'intersection
  • d' Krizung
  • die Kreuzung
  • le lampadaire
  • d' Stroßelàtarn
  • die Straßenlaterne
  • le péage
  • d' Màuit
  • die Maut
  • le restauroute
  • 's Autobàhnrestaurant
  • die Autobahnraststätte
  • la sortie
  • d' Üsfàhrt
  • die Ausfahrt
  • le panneau de signalisation routière
  • 's Verkehrszeiche
  • das Verkehrszeichen
  • le passage à niveau
  • d'r Bàhnewergàng
  • der Bahnübergang
  • le passage à niveau gardé
  • 's Bàrriar (Barrière)
  • der beschrankte Bahnübergang
  • le passage pour piétons
  • d'r Zebrastreife
  • d'r Zebrastreifen
  • la piste cyclable
  • d'r Vèlowag
  • der Fahrradweg, der Radweg
  • la route
  • d' Stroß
  • die Straße
  • le tramway
  • d'r Tràmway, d'r Tràm
  • die Straßdenbahn
  • le trolleybus
  • d'r Trolleybüs
  • der Trolleybus
  • le trottoir
  • 's Trottoir
  • das Trottoir, der Bürgersteig, der Gehweg
  • la voie rapide
  • d' Schnallstroß
  • die Schnellstraße
  • la voie de roulement
  • d' Fàhrbàhn
  • die Fahrbahn
les moyens de transport
d' Verkehrsmìttel
die Verkhersmittel
l'ambulance
d' Àmbülàns
der Krakenwagen
l'autobus, le bus
d'r Autobüs, d'r Büs
der Autobus, der Bus
  • l'arrêt de bus
  • d' Autobushàltestelle
  • die Bushaltestelle
  • la gare routière
  • d'r Autobüsbàhnhof
  • der Busbahnhof
l'avion
d'r Fliager
das Flugzeug, der Flieger
  • l'aéroport,
  • d'r Flughàfe
  • der Flughafen
  • l'aérodrome
  • d'r Flugplàtz
  • der Flugplatz
  • le commandant de bord
  • d'r Kommàndànt
  • der Flugkapitän
  • l'hôtesse de l'air
  • d' Stewardess
  • die Flugbegleiterin
  • le steward
  • d'r Steward
  • der Flugbegleiter
  • le terminal
  • 's, d'r Terminal
  • das Terminal
  • la tour de contrôle
  • d'r Kontrollturm
  • der Kontrollturm
le ballon, la nacelle
d'r Ballon, d'r Korb
der Ballon, der Korb
le ballon à air chaud (montgolfière)
d'r Heißluftballon
der Heißluftballon
le ballon dirigeable
d'r Zeppelin
der Zeppelin
le bateau
's Schìff, 's Boot
das Schiff, das Boot
  • le quai
  • d'r Quai
  • der Quai, Anlegeplatz, der Kai
  • le port
  • d'r Hàfe
  • der Hafen
la bicyclette
's Vèlo
das Fahrrad
le camion, le poids lourd
d'r Camion
der Lastkraftwagen, der L.K.W.
la camionette
's Camionettle, d'r Kleileeferwàge
der Kleinlieferwagen
le camping-car
d'r Càmping-Car
das Wohnmobil
la caravane
d'r Wohnwàge
der Wohnwagen, der Campingwagen
les moyens de transport
d' Verkehrsmìttel
die Verkhersmittel
les usagers de la route
d' Verkehrsteilnehmer
die Verkersteilnehmer
l'infrastructure routière
's Verkehrsnetz
das Verkehrsnetz
P1000754.JPG